fredag 14 november 2008

Skåpmat

En gång i tiden var min farfar döende. Jag tog hem honom från långvården och pysslade om honom en sista helg. Jag var i Göteborg och våren hade kommit. Paradoxalt nog blev allt till liv utanför hans fönster. När han sov tungt, hittade jag en bok i hans hylla och gick ut och satte mig vid rabatten nära sovrumsfönstret. Boken hette "Bevingade ord" och efteråt skrev jag ett kåseri i DN som jag nu repricerar i brist på nutida kreativitet:

"Ärans och hjältarnas."
Arma utlänningar som ska lära sig vårt svenska språk. Hur förvirrade ska de inte bli av att lära sig våra vardagsfraser? Försök visualisera följande:
- Pelle måste ju vara FÖDD I FARSTUN som inte märker hur LÄTTFOTAD Ulla är.
- Ja, totalt BAKOM FLÖTET, så som hon HOPPAR ÖVER SKACKLARNA och sedan kommer hem och LÅTSAS SOM DET REGNAR.
Har du någonsin funderat över hur en sådan oborstad typ som BORSTBINDAREN fick behålla sitt arbete med sin taskiga arbetsmoral? Som han ljög, svor, rökte och söp mellan knutarna.
Den stackaren är dessvärre oskyldigt anklagad. Uttrycket härstammar från en tysk ordlek: ”Wie ein bürstenbinder”. Bürsten betyder ju supa på tyska och detta har helt vårdslöst översatts till borstbindare och sedan har rökningen, svärandet och lögnanklagelserna lagts till av bara farten. Så den som utbildar sig till borstbindare i tron att ostört få utöva sina dåliga vanor, den har allt hoppat i GALEN TUNNA. Precis som mannen som badade bastu och ville svalka sig med att hoppa i en tunna med kallt vatten. Dessvärre tog han fel och hamnade i en med tjära.
Om någon säger till dig att du är en LYCKOST, ler du kanske förnöjt. Lyckligt ovetandes om att ost i själva verket är synonymt med dumbom, och när man säger lyckost menar man i själva verket att lyckan fallit orättvist på någon som inte förtjänar den.
Kanske någon latmask eller SJUSOVARE?
Sjusovare… Vittnar det verkligen om någon överdriven lättja att sova ända till klockan sju?
Nej, ordet sjusovare härstammar från en gammal berättelse om sju fromma män från staden Efesos som undvek förföljelserna mot de kristna år 251. De blev inmurade i en grotta där de tog sig en tupplur på 200 år.
Kanske lämnade de sju männen efter sig en och annan GRÄSÄNKA under sin långa utflykt? Gräsänka betyder nu inte att man tar sig en pipa som tröst. Nej, gräsänka är från början en flicka som blivit förförd ute i det fria och sedan blir övergiven på en grönskande äng. Där fick hon ligga stackarn, med sin TVÄTTADE HALS. Minns du historien om pojken som tvättade sig för att han trodde att han skulle få gå på kalas? Och så blev han inte bjuden och fick stå där med sin tvättade hals helt i onödan.
Förhoppningsvis gick det FLER TÅG. Den gamla frasen från tidningen Söndagsnisse har blivit väl använd genom åren. Historien om den gamle bondgubben som inte lyckas pruta när han skulle köpa tågbiljett och därför utbrast som slutkläm: ”Åh, var så lagom morsk, det går la fler tåg.”
Han pratade GALLIMATIAS den bonden. Kanske skulle han förlora en intelligenstävling mot en tupp? Gallius betyder tupp på latin och mathia betyder vetande. Vi får väl ändå hoppas att biljettförsäljaren inte upplyste bonngubben om det, för i så fall gjorde han honom en BJÖRNTJÄNST. Som björnen i fabeln som skulle jaga bort en fluga från sin husses näsa och drämde till med alla sina björnkrafter.
Olyckligtvis blev herren ihjälslagen på kuppen. Hur det gick med flugan förtäljer inte historien?

19 kommentarer:

li.te sa...

För sjutton gubbar. Gammal som gatan skåpmat eller ej så har jag aldrig tidigare läst denna underhållande och bildande krönika. Surt sa räven.

my sa...

Tur att farfar var bonde, annars hade inte ens jag vetat vad "hoppa över skacklarna” betydde. Nä, farfar hoppade nog inte, men Ulla-Bella och Bläsen (hästar) gjorde det ibland.
Ont krut förgås inte så lätt (finns gott krut?)

Annika sa...

Hmm..undrar hur mycket bonde My-farfar var. Folk och fä hoppade över skaklar. Utan c. I övrigt helt okey, reds.anm. Faan Micha, fortsätt ligg på latsidan och gräv fram maten. Your business, our pleasure.

my sa...

Ja, ni ser ordet har ju nästan fallit i glömska. Fast visst säger man skacklar när man uttalar ordet? Med kort vokal? Annars skyller jag på att farfar bodde i gästrikland, och pratade så att stadsungar knappt begrep vad han sa. Farfar sa även ”kuppjärk i bläsu” vilket jag numer vet betyder ”spindel i pannan”. Häpp!

Annika sa...

Lång vokal My, lååång. I alla fall här bland hälsingefurorna på andra sidan gränsen till gästriket. Kuppjärk nope men myttje bläsu lamä fäxet.

michanek sa...

I fridens namn, min blogg har förvandlats till en lapplänsk glosbok under natten. Vad är det du säger Annika?
Heter det skaklar? Det har inte DN:s korrekturläsare rättat. Ska kolla upp det där när jag vaknat till liv. Här i huvudstan är det kort vokal som gäller. I den mån vi talar om skacklar.

li.te sa...

"Hoppat över skaklarna"
Hajar inte hur uttrycket kom till. Skaklar har väl med höstar att göra? Nån sorts grej som man fäster en vagn med, eller?

michanek sa...

Efterlyses! Bildning.
Jag bidrar med följande: Skaklar eller Skacklar. SAOL är generös i skackelfrågan. Däremot får man inte veta vad det är. Jo, skackelvagn finns, Liza. Jag har alltid trott att skacklar är de där långa handtagen som förenar häst och vagn. Men vete fan. Och själva uttrycket gör mig ännu mer förbryllad. Varför skrev jag inte vad det betydde? Sopiga redigerare på DN.

michanek sa...

Ps. Fast höstar och skaklar har nog ingen direkt inbördes relation.

li.te sa...

ha ha. Har engelskt tangentbord och menade förstås hästar. Jag menade oxå de där långa grjerna som är mellan häst och vagn. Men vem sjutton vill hoppa över dem liksom och varför?

michanek sa...

Jamenvisst. Det borde ju finnas enklare sätt att vara otrogen på. Kan ingen hjälpa oss?

my sa...

Intressant det här, ord har en alldeles egen förmåga att vara det tycker jag.
”Ordet förekommer också i överförd betydelse i det idiomatiska uttrycket hoppa över skaklarna. Att hoppa över skaklarna är att lämna det invanda spåret, att göra något som avviker från den vardagliga lunken. Synonymer till uttrycket är dels slå sig lös och leva om, dels vara otrogen, göra snedsprång.” (http://www.kolumbus.fi)

li.te sa...

Aha nu förstår jag varför jag inte förstod detta uttryck. Jag gör ju aldrig något som avviker från det vanliga.

Anonym sa...

I modernt tal är det som att kliva av tunnelbanan vid fel station alltså. Det känns bättre nu när vi vet. Tack My!

Go:ran sa...

vistelse i och ordvrängande, nog kände jag att det finns en göteborgsk ådra i denna blogg.

Anonym sa...

Det kan du hoppa upp och sätta dig på Göran! Jag har Mölndalsån i blodomloppet.

Udda Persson sa...

Haha en undebar debatt att följa. Jag hade tippat på skacklarna, min morfar hade nämligen en gammal gig. Han sa skacklar. Men det är i uppland det.Hm förresten känner jag många som har hoppat över dom. hahahah hohoho

Anonym sa...

Mysrys. Jag älskar att läsa sånt här...

TORGNYSDOTTER sa...

ja, ibland kan verkligen kommentarer lyfta ett lysande inlägg till det geniala!

...och plötsligt förstår jag varför jag alltid gillat gräsänke-tillståndet.